首页 > 图片 > 东方表情 > 正文

“可可亲王”陈恩田:发扬晋江精神共建“一带一路”(中英双语)

2023-11-15 12:16:33

来源:世界日报中文网

分享到:

“可可亲王”陈恩田:发扬晋江精神共建“一带一路”

"Prince Coco" Chen Entian: Carry forward the "Jinjiang Spirit" and promote the "Belt and Road" Initiative (BRI)

纳斯达克中文台1216国际广播,世界和平丝带组织纽约秘书处消息,中国当地时间2023年11月14日,距离“一带一路”国际日(12月16日)还有33天,“一带一路”国际日首席发起人、世界和平丝带组织第一届至第八届委员会主席,被国际社会尊称为“可可亲王”的陈恩田先生莅临海丝古城——泉州晋江,出席世界舜裔宗亲联谊会第二十七届国际大会。

NASDAQ Chinese Channel 1216 international broadcast, according to New York secretariat of World Peace Ribbon Organization, on November 14, 2023, local time in China, 33 days before the "Belt and Road" International Day (December 16), the chief initiator of the "Belt and Road" International Day, the chairman of the first to eighth World Peace Ribbon Organization Committee, and the respected "Prince Coco" by the international community, Mr. Chen Entian visited Jinjiang, Quanzhou, an ancient city along Maritime Silk Road, attended the 27th International Congress of the World Shun's Descendants Association.

陈恩田表示:“晋江经验”是一笔宝贵财富,我们要让晋江经验服务“一带一路”,造福世界人民。二十多年前,习近平总书记提出“晋江经验”,并且延伸出“晋江精神”,十年前,习近平总书记提出“一带一路”国际合作倡议,不仅受到了世界各国政府的积极响应,也受到了世界舜裔宗亲等全球华人华侨的大力支持。陈恩田还提议将世界和平丝带组织“一带一路”国际民间合作项目库落地晋江,选择优质的项目形成产业园区。

Chen Entian said: "Jinjiang experience" is a valuable asset. We should let Jinjiang experience serve the "Belt and Road" and benefit the people of the world. More than 20 years ago, General Secretary of the CPC Central Committee put forward the "Jinjiang Experience" and extended it to the "Jinjiang Spirit". Ten years ago, General Secretary of the CPC Central Committee put forward the "Belt and Road" Initiative, which was not only positively responded by governments around the world, but also strongly supported by overseas Chinese around the world, such as Shun's descendants. Chen Entian also proposed to put the World Peace Ribbon Organization's "Belt and Road" international non-governmental cooperation project library in Jinjiang, and select high-quality projects to form an industrial park.

受组委会委托,陈恩田向陈建福等大会主席颁发匾牌。此外,陈恩田还与菲律宾烟草大王、著名侨领陈永栽,菲律宾龙威集团主席、著名侨领陈祖昌等人,被组委会敦聘为世界舜裔宗亲联谊会第二十七届国际大会荣誉主席。世界舜裔宗亲联谊会第二十七届国际大会主席陈建福、晋江市委统战部部长黄天凯,以及来自全球的两千多名嘉宾出席了大会。

Entrusted by the Conference organizer, Chen Entian presented plaques to the conference chairmen such as Chen Jianfu. In addition, Chen Entian , along with the Philippine Tobacco King and renowned overseas Chinese leader Chen Yongzao, as well as the Chairman of the Philippine Longwei Group and renowned overseas Chinese leader Chen Zuchang, was appointed as the Honorary Chairman of the 27th International Conference of the World Shun's Descendants Association by the Conference organizer. Chen Jianfu, President of the 27th International Conference of the World Shun's Descendants Association, Huang Tiankai, Minister of the United Front Work Department of the Jinjiang Municipal Committee, and over 2000 guests from around the world attended the conference.

以下是可可亲王陈恩田的讲话全文:

The following is the full text of the speech by Prince Coco Chen Entian:

发扬“晋江精神”共建“一带一路”

Carry forward the "Jinjiang Spirit" and promote the "Belt and Road" Initiative (BRI)

———陈恩田在世界舜裔宗亲联谊会第二十七届国际大会上的讲话

Speech by Chen Entian at the 27th International Conference of the World Shun's Descendants Association

尊敬的陈建福主席宗长、尊敬的黄天凯部长,世界舜裔宗亲联谊会第 27 届国际大会组委会及全体舜裔宗亲、晋江的各位乡亲、女士们、先生们:

Respected Chairman Chen Jianfu, Minister Huang Tiankai, the Organizing Committee of the 27th International Conference of the World Shun's Descendants Association and all Shun's descendants, ladies and gentlemen:

大家好!

Hello everyone!

我是世界和平丝带组织第一届至第八届委员会主席陈恩田,也是国际中文日(4月20日)、国际茶日(5月21日)、“一带一路”国际日(12月16日)的倡议者和推动者,承蒙组委会及各位舜裔宗亲的抬爱,让我有幸回到祖国,回到“晋江经验”的发源地,参加世界舜裔宗亲联谊会第 27 届国际大会,并担任本届大会荣誉主席。在此,我谨代表世界和平丝带组织,祝贺大会圆满成功,祝贺“晋江经验”走向世界,走向“一带一路”,祝福舜裔宗亲及晋江乡亲身体健康、事业顺利,家庭幸福美满!

I am Chen Entian, Chairman of the First to Eighth Committee of the World Peace Ribbon Organization, as well as an advocate and promoter of the International Chinese Day (April 20), the International Tea Day (May 21), and the "Belt and Road" International Day (December 16). Thanks to the appreciation of the Organizing Committee and all Shun's descendants, I have the honor to return to my motherland, the birthplace of the "Jinjiang Experience", and participate in the 27th International Congress of the World Shun's Descendants Association, And served as the honorary chairman of this conference. Here, on behalf of the World Peace Ribbon Organization, I would like to congratulate the conference on its success, congratulate the "Jinjiang Experience" on going to the world and the "Belt and Road", and wish Shun's descendants and Jinjiang people good health and happy everyday!

今年是“一带一路”国际合作倡议提出十周年,也是“一带一路”国际日诞辰十周年,上个月的10月17日,第三届一带一路国际合作高峰论坛在北京成功举办,下个月的12月16日,世界将迎来第十届“一带一路”国际日,在这个承前启后的良辰吉日,世界舜裔宗亲联谊会在“晋江经验”的发源地举行以弘扬孝善美德,共建“一带一路”为主题的第二十七届国际大会,影响深远,意义重大。

This year marks the tenth anniversary of the "Belt and Road" international cooperation initiative and the tenth anniversary of the birth of the "Belt and Road" International Day. The Third "Belt and Road" Forum for International Cooperation (BRF III) was successfully held in Beijing on October 17 last month. Next month, on December 16, the world will usher in the tenth "Belt and Road" International Day, which is a good day to link the past and the future, The World Shun's Descendants Association held the 27th International Congress in the birthplace of the "Jinjiang Experience" with the theme of promoting filial piety and virtue and promote the "Belt and Road", which has far-reaching influence and great significance.

二十多年前,习近平总书记提出“晋江经验”,并且延伸出“晋江精神”,十年前,习近平总书记提出“一带一路”国际合作倡议,不仅受到了世界各国政府的积极响应,也受到了世界舜裔宗亲等全球华人华侨的大力支持。2013年12月16日,星云大师前往南方丝绸之路云南大学庆来堂举行佛学开示《看见梦想的力量》,从中文来看,1216与“一带一路”对应谐音,可谓天作之合。受星云大师德慧启迪,我与联合国原副秘书长冀朝铸,提议将星云大师响应“一带一路”倡议的12月16日确定为第一个国际民间纪念和宣传“一带一路”倡议的国际日。

More than 20 years ago, General Secretary of the CPC Central Committee put forward the "Jinjiang Experience" and extended it to "Jinjiang Spirit". Ten years ago, General Secretary of the CPC Central Committee put forward the "Belt and Road" Initiative, which was not only positively responded by governments around the world, but also strongly supported by overseas Chinese around the world, such as Shun's descendants. On December 16, 2013, Master Xingyun went to Qinglai Hall of Yunnan University on the Southern Silk Road to hold the Buddhist opening "Insight the Power of Dreams". In Chinese, 1216 is homophonic to the "Belt and Road", which is a perfect match. Inspired by the virtue and wisdom of Master Xingyun, I and the former Deputy Secretary General of the United Nations, Ji Chaozhu, proposed that December 16, when Master Xingyun responded to the "Belt and Road" Initiative, be designated as the first international day for people to commemorate and promote the "Belt and Road" Initiative.

此后,在第八届联合国秘书长潘基文、联合国教科文组织前总干事博科娃等国际友人的支持下,我们最终以“和平的一带一路”为旗帜,依托联合国创办世界和平丝带组织,提出五合一世界和平主张,宣布将每年12月16日确定为“一带一路”国际日,这一天的前夜,也就是12月15日晚被确定为“和平夜”,我们还建议“一带一路”沿线国家在这一天免过路过桥费或放假半天。

Since then, with the support of international friends such as Ban Ki moon, the eighth Secretary General of the United Nations, Bokova, the former Director General of UNESCO and others, we have finally established the World Peace Ribbon Organization under the banner of "Peaceful Belt and Road", relying on the United Nations, put forward the idea of "Five in One" world peace, and announced that December 16 will be designated as the "Belt and Road" International Day, and the night before that day, December 15, will be designated as the "Night of Peace", We also suggest that countries along the "Belt and Road" should be free of tolls or half a day off on this day.

十年来,在世界舜裔宗亲及全球华人华侨的大力支持下,在国际民间文艺代表的积极参与下,“一带一路”国际日已经在全球人民心中生根发芽,成为“一带一路”文化建设的有力补充,无论是共建一带一路的成果,还是一带一路国际日的普及成功,离不开世界舜裔宗亲及全球华人华侨的大力支持。我真诚地希望,世界舜裔宗亲把自己的事业发展好,把自己的身体爱护好,把自己的家庭照顾好,同时也为共建一带一路,促进世界和平,继续贡献力量。如果在座诸位宗亲支持,世界和平丝带组织可以把一带一路国际民间合作项目库落地晋江,形成产业园区。

Over the past decade, with the strong support of the world's Shun's descendants and overseas Chinese, and the active participation of international folk art representatives, the "Belt and Road" International Day has taken root in the hearts of people around the world, and has become a powerful complement to the "Belt and Road" cultural construction. Whether it is the achievement of the joint construction of the "Belt and Road", or the success of the popularization of the "Belt and Road" International Day, it cannot be separated from the strong support of the world's Shun's descendants and overseas Chinese. I sincerely hope that the relatives of Shun's descendants in the world will develop their careers, take good care of their bodies and families, and continue to contribute to the promotion of the "Belt and Road" and world peace. With the support of all the guests present, the World Peace Ribbon Organization can put the "Belt and Road" international non-governmental cooperation project library in Jinjiang and form an industrial park.

当下世界局势不容乐观,“一带一路”沿线国家也不太平,战争冲突及各种纷争彼伏此起。今年的“一带一路”国际日和平夜,也就是12月15日晚,全球各地寺庙、广场将举办“点亮和平灯,照耀一带一路”的活动,希望美丽的晋江也不缺席,希望舜帝纪念堂也为“一带一路”沿线国家和人民点亮和平灯,希望“晋江经验”可以为一带一路国际合作,以及世界和平贡献“晋江智慧”。

The current world situation is not optimistic. War conflicts and various disputes have arisen one after another. On the Peace Night of this year's "Belt and Road" International Day, that is, the evening of December 15, temples and squares around the world will hold the activity of "Lighting up the Peace Lamp, Shining on the the Belt and Road". I hope that the beautiful Jinjiang will not be absent, that the Emperor Shun Memorial Hall will also light up the peace lamp for countries and people along the "Belt and Road", and that the "Jinjiang Experience" can contribute "Jinjiang Wisdom" to international cooperation along the "Belt and Road" and world peace.

最后,祝愿晋江的明天更加美好,祝愿一带一路的未来更加光明,祝愿世界舜裔宗亲的前程更加锦绣辉煌。晋江精神万岁、共建“一带一路”万岁、世界舜裔宗亲友谊万岁!

Finally, I wish Jinjiang a brighter future, the "Belt and Road" a brighter future, and the Shun's descendants in the world a brighter future. Long live the "Jinjiang Spirit", long live the "Belt and Road", and long live the world Shun's descendants friendship!

精彩推荐