首页 > 世界 > 环球好人 > 正文

历史记忆:柬埔寨王国内阁大臣(司法部部长)昂翁瓦塔纳会见可可亲王陈恩田(中英双语)

文章来源:世界日报中文网
字体:
发布时间:2024-06-25 12:16:24

历史记忆:柬埔寨王国内阁大臣(司法部部长)昂翁瓦塔纳会见可可亲王陈恩田

Historical Memory: Cabinet Minister (Minister of Justice) of the Kingdom of Cambodia, Mr. Aung Ong Vatanah, met with Prince Coco, Mr. Chen Entian

柬埔寨王国内阁大臣(司法部部长)昂翁瓦塔纳会见可可亲王陈恩田

Cabinet Minister (Minister of Justice) of the Kingdom of Cambodia, Mr. Aung Ong Vatanah, met with Prince Coco, Mr. Chen Entian

柬埔寨当地时间9月7日上午,受柬埔寨王国邀请,“一带一路”国际日首席亲善大使、可可亲王陈恩田抵达柬埔寨,对柬埔寨王国司法部和皇家司法学院进行非官方访问。柬埔寨王国内阁大臣(司法部部长)昂翁瓦塔纳会见了可可亲王陈恩田一行。随后,可可亲王陈恩田在柬埔寨王国皇家司法学院发表《细水长流促进民心相通》的演讲,受到柬埔寨方面热烈欢迎。

On the morning of September 7, local time in Cambodia, at the invitation of the Kingdom of Cambodia, the Chief Goodwill Ambassador of the "Belt and Road" International Day, Prince Coco Chen Entian arrived in Cambodia to pay an unofficial visit to the Ministry of Justice of the Kingdom of Cambodia and the Royal Institute of Justice. The Cabinet Minister (Minister of Justice) of the Kingdom of Cambodia, Mr. Aung Ong Vatanah, met with Prince Coco Chen Entian and his team. Afterwards, Prince Coco Chan Entian delivered a speech on "The Long Stream of Water for the Promotion of People-to-People Communication" at the Royal Academy of Justice of the Kingdom of Cambodia, which was warmly welcomed by the Cambodian side.

可可亲王陈恩田在柬埔寨皇家司法学院演讲《细水长流促民心相通》

Prince Coco Chan Entian delivered a speech on "The Longest Stream of Water for the Promotion of People-to-People Communication" at the Royal Cambodian Academy of Justice.

可可亲王陈恩田在演讲中说:感谢柬埔寨王国和人民对“一带一路”国际日的积极响应,感谢柬埔寨王国司法部大臣昂翁瓦塔纳阁下与柬埔寨皇家司法学院对我们的热情接待。去年,中国高层应柬埔寨国王西哈莫尼陛下邀请,对柬埔寨王国进行了国事访问。他在《柬埔寨之光》报发表题为《做肝胆相照的好邻居、真朋友》的署名文章。文章强调“细水长流促进民心相通”。 希望一带一路沿线国家和人民能够加强在教育文化、旅游卫生等方面合作,增进一带一路国家的人民特别是青年朋友们的友好感情。

In his speech, Mr. Chen Entian, Prince Coco, said, "I would like to thank the Kingdom and people of Cambodia for their positive response to the "Belt and Road" International Day, as well as H.E. Mr. Aung Ong Vatana, Minister of Justice of the Kingdom of Cambodia, and the Royal Judicial Institute of Cambodia for their warm reception of us. Last year, at the invitation of His Majesty King Sihamoni of Cambodia, a senior Chinese official paid a state visit to the Kingdom of Cambodia. He published a signed article entitled "Being Good Neighbors and True Friends" in the newspaper "Cambodia Light". The article emphasized the importance of "promoting people-to-people exchanges through the flow of water". It is hoped that the countries and people along the Belt and Road can strengthen cooperation in education and culture, tourism and health, and enhance the friendly feelings of the people of the Belt and Road countries, especially the young people.

可可亲王陈恩田在柬埔寨皇家司法学院演讲《细水长流促进民心相通》

Prince Coco Chen Entian's speech on "The Longest Stream of Water for the Promotion of People-to-People Communication" at the Royal Cambodian Judicial Academy

可可亲王陈恩田表示:我和联合国原副秘书长冀朝铸前辈依托联合国创立世界和平丝带组织,将每年12月16日设立为“一带一路”国际日,提出了五合一世界和平主张。目的是通过国际民间节日实现“细水长流促进民心相通”。柬埔寨王国皇家司法学院领导、教授及在校学生认真聆听了可可亲王陈恩田的演讲,并对可可亲王陈恩田的来访表示热烈欢迎。

Prince Coco Chen Entian said, "Former Under-Secretary-General of the United Nations Ji Chaozhu and I founded the World Peace Ribbon Organization based on the United Nations, and established December 16 every year as the Belt and Road International Day, and put forward the Five-in-One Proposal for World Peace. The aim is to realize the "The Longest Stream of Water for the Promotion of People-to-People Communication" through international folk festivals. Leaders, professors and students of the Royal Judicial Academy of the Kingdom of Cambodia listened attentively to the speech of Prince Coco Chen Entian and expressed their warm welcome to the visit of Prince Coco Chen Entian.

中华人民共和国驻柬埔寨王国特命全权大使熊波会见可可亲王陈恩田

Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the People's Republic of China to the Kingdom of Cambodia Mr. Xiong Bo met with Prince Coco Chen Entian