南合组织祝贺中拉共同体论坛第四届部长会议在北京开幕
The SSCO congratulated the opening of the Fourth Ministerial Meeting of the China-CELAC Forum in Beijing

纳斯达克中文台1216国际广播,2025年5月13日,中国—拉美和加勒比国家共同体论坛(中拉论坛)第四届部长会议在北京隆重开幕,来自中国与拉共体成员国的外长及高级代表齐聚一堂,共商深化合作大计。世界和平丝带组织南方丝绸之路及全球南方国际合作委员会对会议召开表示祝贺。
NASDAQ Chinese Channel1216 International Radio, May 13, 2025, Beijing – The Fourth Ministerial Meeting of the China-CELAC Forum (China-Community of Latin American and Caribbean States Forum) opened. Foreign ministers and senior representatives from China and CELAC member states gathered to discuss plans for deepening cooperation. The Southern Silk Road and Global South International Cooperation Committee(SSCO) of the World Peace Ribbon Organization extended its congratulations on the opening of the meeting.

图为拉共体高级代表出席中国—拉美和加勒比国家共同体论坛第四届部长会议现场
CELAC Senior Representatives Attend the Fourth Ministerial Meeting of the China-CELAC Forum
南合组织主席陈恩田指出,中拉共同体论坛成立十年来,已成为共商跨区域协同发展的典范,中拉共同体在基础设施、数字经济、绿色能源等领域成果丰硕,惠及超20亿人口。南合组织高度赞赏中国始终秉持共商共建共享原则,通过“一带一路”倡议与拉美发展战略深度对接,助力区域一体化进程。
Chen Entian, Chairman of the SSCO, noted that over the past decade since its establishment, the China-CELAC Forum has become a model for cross-regional collaborative development. The China-CELAC community has achieved fruitful results in infrastructure, digital economy, green energy, and other fields, benefiting over 2 billion people. The SSCO highly commends China's consistent adherence to the principles of extensive consultation, joint contribution, and shared benefits. Through the alignment of the Belt and Road Initiative with Latin America's development strategies, China has bolstered regional integration.

图为2019年陈恩田会见国际七三学社副主席凯德列尔·博里奇(现任智利总统顾问)
2019 Meeting Between Chen Entian and Kadler Borich, Vice Chairman of the International 73 Society (Current Presidential Advisor of Chile)
本届会议会议通过了《中国-拉共体论坛第四届部长级会议北京宣言》和《中国-拉共体成员国重点领域合作共同行动计划(2025-2027)》,明确将深化科技、减贫、公共卫生等八大领域务实合作。中拉共同体论坛是增进中拉政治互信、加强发展战略对接、促进民心相通的重要平台。
The meeting adopted the Beijing Declaration of the Fourth Ministerial Meeting of the China-CELAC Forum and the Joint Action Plan for Cooperation in Key Areas Between China and CELAC Member States (2025–2027), clearly outlining deepened practical cooperation in eight major areas, including technology, poverty reduction, and public health. The China-CELAC Forum serves as a vital platform for enhancing political mutual trust, aligning development strategies, and fostering people-to-people connectivity between China and Latin America.
附件:
Attachment:
致中拉共同体论坛第四届部长会议的贺辞
Congratulatory Message to the Fourth Ministerial Meeting of the China-CELAC Forum
尊敬的各国领导人、部长先生,各位代表:
Your Excellencies, Ministers, and Distinguished Representatives,
值此中国—拉共体论坛第四届部长会议召开之际,世界和平丝带组织南方丝绸之路及全球南方国际合作委员会谨向大会致以最热烈的祝贺!作为全球南方合作的坚定践行者,我们欣喜地看到,论坛成立十年来始终秉持共商共建共享原则,在深化中拉战略互信、推动务实合作、促进文明互鉴等方面取得丰硕成果,为全球南方国家团结协作树立了典范。
On the occasion of the Fourth Ministerial Meeting of the China-CELAC Forum, the Southern Silk Road and Global South International Cooperation Committee of the World Peace Ribbon Organization extends its warmest congratulations to the meeting! As steadfast advocates of Global South cooperation, we are delighted to witness the forum's decade-long commitment to the principles of extensive consultation, joint contribution, and shared benefits. Remarkable achievements have been made in deepening strategic trust, advancing practical cooperation, and promoting mutual learning among civilizations, setting an exemplary model for solidarity among Global South nations.
当前,国际格局深刻演变,经济全球化遭遇逆流。中国与拉美和加勒比国家同为发展中国家的重要力量,加强战略对接、深化互利合作具有特殊时代意义。南方丝绸之路作为中国通往全球南方的黄金之路,南合组织作为全球南方合作的重要平台,愿与论坛各方携手,在基础设施互联互通、数字经济发展、绿色能源转型、人文交流互鉴等领域深化协作,共同应对气候变化、粮食安全、债务风险等全球性挑战。
Amid profound shifts in the international landscape and headwinds against economic globalization, China and Latin American and Caribbean countries, as pivotal forces among developing countries, hold special significance in strengthening strategic alignment and deepening mutually beneficial cooperation. The Southern Silk Road, as a golden pathway connecting China to the Global South, and the SSCO, as a key platform for Global South collaboration, stand ready to work with all forum participants. Together, we will enhance cooperation in infrastructure connectivity, digital economy development, green energy transition, and cultural exchanges, while jointly addressing global challenges such as climate change, food security, and debt risks.
和平丝带连世界,全球南方放光芒。南合组织致力于为南方丝绸之路沿线及全球南方国家铺设民心相通路,打造全球南方经济特区及丝绸之路示范区。延续古代南方丝绸之路,推动沿线国家经济贸易发展,助力沿线国家基础设施建设,造福全球南方国家和人民。我们坚信,本届会议必将凝聚新共识、开启新篇章,为推动构建更加公正合理的全球治理体系注入强劲动力。让我们共同谱写全球南方团结自强、合作共赢的时代华章!
Peace Ribbon Connects the World; Global South Shines Bright. The SSCO is committed to building bridges of people-to-people connection across the Southern Silk Road and Global South nations, establishing Global South Special Economic Zones and Silk Road Demonstration Areas. By revitalizing the ancient Southern Silk Road, we aim to drive economic and trade development, bolster infrastructure construction, and deliver prosperity to Global South nations and their people. We are confident that this meeting will forge new consensus and open a new chapter, injecting robust momentum into the establishment of a more just and equitable global governance system. Let us jointly compose an era of solidarity, self-reliance, and win-win cooperation for the Global South!
南合组织
SSCO
(世界和平丝带组织南方丝绸之路及全球南方国际合作委员会)
(Southern Silk Road and Global South International Cooperation Committee of the World Peace Ribbon Organization)
2025年5月13日
May 13, 2025